商務日語:開會會議篇(上)
日語商務用語,如果你努力去尊重他人,你也會獲得別人尊重;如果你努力去幫助他人,你也會得到他人的幫助。
會議(會議)
●會議開始(會議を始める)
3時から會議がありますので、會議室に集まってください。
三點鐘開始開會,請在會議室集合。
時間になりましたので、ただ今から會議を始めます。
時間到了,我們現在開始開會。
會議はみんなが集まってから始めたほうがいいかもしれませんね。
本日の議題は売り上げの減少についてです。
今天會議議題是關於銷售額下降的事情。
初めに調査結果についてご報告いたします。
首先,我給大家彙報一下調查結果。
※按順序說明某件事情時,用「初めに~」(首先)?「次に~」(其次)?「最後に~」(最後)這樣的表達方式很方便。
それでは、お手元の資料をご覧下さい。
然後,請大家看一下手頭的資料。
※會議中需要的資料,要按出席者人數事先印好,開會前發給大家。「お手元の資料」也可以說成「お配りした資料」(發下來的資料)。
●會議結束(會議が終わる)
今日の會議は、これで終了します。
今天的會議到此結束。
時間ですので、そろそろ終わりにしたいと思います。
已經到時間了,所以我想差不多該結束了。
次の會議までにこの問題について考えておいてください。
--翻譯(1)--
それではこの決定で進めていきましょう。
那就按這個決定實施吧。
次の會議は6月2日の午後ではどうでしょうか。
下次會議時間定在6月2日下午如何?
●聽取出席者的意見(出席者の意見を聞く)
この企畫について、何かご意見がございますか。
關於這個計畫,大家有沒有什麼意見。
それでは、李さんの意見を聞かせてください。
那就讓我們聽聽小李的意見。
他にいい提案はございませんか。
--翻譯(1)--
今の李さんの発言について、どなたかご意見はありませんか。
就剛才小李的發言,誰有沒有什麼意見?
どうぞ何でも質問してください。
請大家自由提問。
●提問(質問をする)
すみません。質問があるんですが。
對不起,我有一個問題。
その原因についてもう少し詳しく説明していただけませんか。
--翻譯(1)--
申し訳ありませんが、おっしゃることがよく分かりません。
對不起,您說的我不太明白。
それは中止するという意味でしょうか。
就是說要取消嗎?
來自www.52xyz.com
什麼是 留維?- 維基百科
留言列表