Sarah Riani於1983年8月8 日出生於法國里昂,父親是摩洛歌人,母親是阿爾及利亞人,兩人都是歌手,所以她從小就生活在音樂的環境下。在2005年,她參加了 Nouvell Star (新的星)歌唱比賽,雖然沒有得冠軍,但也就此開啟了歌唱生涯。
再來要推薦的歌是 Intouchable 。
2007年簽了同一家唱片公司的合約 其MIROIR MIROIR等歌曲深受喜愛 SARAH RIANI 成為法國之喻戶曉的歌手。
2010年發行單曲Intouchable,一下子就進入法國金曲榜第六名。
Intouchable 法文歌詞
Aujourd’hui j’en viens aux mots
今天我想談一談
Pour ne plus en venir aux larmes
為了不再流淚
Je suis prête à changer de rôle
我願意改變角色
Et oublier ce mal qui me gagne
掙脫掌控我的邪惡
J’ai tourné des pages
我翻開新的一頁
Je suis lavé de tout
將一切清除
Même après l’orage
即使是暴風雨
Je resterais debout
我會屹立不搖
Et si je suis tombé
如果我跌倒
Seule face au sort
那就是命運
Aujourd’hui je veux prier
今天,我要祈禱
J’en ai la force
我有力量
J’ai pris les devants
我抓住先機
J’ai appris à garder en moi
我學會了如何保留
Toutes mes chances
我的機會
Avant que tout ne soit trop tard
在一切太遲以前
Chaque jour j’ai la force d’y croire
我相信我有實力
Croire en tout
相信一切
Ce qu’il me reste
我有什麼
J’ai banni mes peurs autant que mes faiblesses
我放逐我所有的恐懼,我的弱點
Sans jamais vendre mon âme au diable
永遠不會出賣自己的靈魂給魔鬼
Je suis INTOUCHABLE
我Untouchable
Longtemps j’ai cherché mes torts
長久以來,我思考我的錯誤
J’ai pardonné, j’ai donné encore et encore
我原諒,我一再的付出
Je traînais des pas comme on traîne dans la boue
我拖著腳步在泥濘中行走
Quand on me montrait du doigt pour ne rien dire du tout
當我指向前無言以對 (這句殺毀@@)
Le cœur à l'abri aujourd’hui plus qu’hier
我的心比昨天更遠
Je serai mon seul ennemi, je serai mon seul repère
我是我唯一的敵人,我是我唯一的依據
Avec ma plume pour seul allié
只有我的筆是我的盟友
Où je verse mes mots , où mes larmes m’ont trop coulé
我的文字,我的淚水
J’ai pris les devants
我抓住先機
J’ai appris à garder en moi
我學會了如何保留
Toutes mes chances
我的機會
Avant que tout ne soit trop tard
在一切太遲以前
Chaque jour j’ai la force d’y croire
我相信我有實力
Croire en tout
相信一切
Ce qu’il me reste
我有什麼
J’ai banni mes peurs autant que mes faiblesses
我放逐我所有的恐懼,我的弱點
Sans jamais vendre mon âme au diable
永遠不會出賣自己的靈魂給魔鬼
Je suis INTOUCHABLE
我Untouchable
※ 以上中譯由網路轉載,有誤請留言指正。
什麼是 以英語為第二語言或外語?- 維基百科
留言列表