close



英語口語老師Marry是一位資深的教授,她給我們上的第一節課講的就是口語發音的問題, 課堂提問時,Marry老師指了指後排的我說:“Are you coming today”。

“today”這個音,聽起來就像“to die”,當時我腦子一蒙,脫口而出“no”!

這時,聽懂意思的同學們開始大笑起來。原來我把“Are you coming today”(你今天來上課了嗎)聽成“Are you coming to die”(你快要死了嗎), 這還真是鶏同鴨講,心裡卻

對marry的“to die” 暗自嘲笑起來。

    我想英語口音和發音問題是絕大部分赴澳留學的學弟學妹們都會遇到的難題。


下面就把我的有趣經歷和大家講講:我的澳洲同學經常在見面時候相互問候“G’day”,(Good day)或者“Havagooday”,(have a good day),剛開始我都是一頭霧水,後來才發現這些充滿著本土特色的連音中,蘊藏著澳洲人無限的熱情;另外,我有一位廣東朋友經常發不出“th”的音。結果他在說“我今年30歲(thirty),我妻子也是30歲”這句話時,說成了“I am dirty,my wife is dirty too”(我很髒,我妻子也很髒),很是尷尬。

 

三星電冰箱<br>好禮三選一

 

 

什麼是 全民英語能力分級檢定測驗?- 維基百科

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    萬大露 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()